更新时间:2024-11-16 17:40:09

《临江仙·寒柳》

朝代:清代

作者: 纳兰性德

全文:

飞絮飞花何处是,层冰积雪摧残,疏疏一树五更寒。爱他明月好,憔悴也相关。
最是繁丝摇落后,转教人忆春山。湔裙梦断续应难。西风多少恨,吹不散眉弯。

拼音:

fēi xù fēi huā hé chǔ shì, céng bīng jī xuě cuī cán, shū shū yī shù wǔ gēng hán. ài tā míng yuè hǎo, qiáo cuì yě xiāng guān. zuì shì fán sī yáo luò hòu, zhuǎn jiào rén yì chūn shān. jiān qún mèng duàn xù yīng nán. xī fēng duō shǎo hèn, chuī bù sàn méi wān.

《临江仙·寒柳》的注译文
  • 译文
    柳絮杨花随风飘到哪里去了呢?原来是被冬日的积雪冰层、严寒的风所摧残了,五更时这株柳树只显得凄冷萧疏。皎洁的明月无私普照,无论柳树稀疏还是繁茂,都把自己的光芒给了它。
    特别是在这柳丝摇落的时候,我更免不了回忆起当年的那个女子。如今斯人已逝,即使梦里相见,可慰相思,但好梦易断,断梦难续。遂将愁思寄给西风,可是,再强劲的西风也吹不散我眉间紧锁的不尽忧愁。
《临江仙·寒柳》的注释
  • 注释
    临江仙:双调小令,唐教坊曲。《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。
    层冰:厚厚之冰。
    憔悴:瘦弱无力脸色难看的样子:颜色憔悴,形容枯槁。
    关:这里是关切、关怀之意。
    最是:特别是。
    繁丝:指柳丝的繁茂。这两句里的“柳丝”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。
    春山:春日之山。又,春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。这里指代亡妻。
    湔(jiān)裙梦断:意思是涉水相会的梦断了。湔裙,溅湿了衣裙。
    西风:从西方吹来的风。
古诗大全工具简介

古诗大全网站主要内容为经典古诗词原文及翻译、注释、赏析。古诗以其独有的抒情艺术表现手法营造了传统文化中的诗性的意境,传达出古代士人重心灵体验和含而不露的审美意趣。古诗词-传承国学经典文化。

古诗大全工具使用说明

返回
顶部