《门有万里客行》
朝代:两汉
作者: 曹植
全文:
门有万里客,问君何乡人。
褰裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
拼音:
mén yǒu wàn lǐ kè, wèn jūn hé xiāng rén. qiān shang qǐ cóng zhī, guǒ dé xīn suǒ qīn. wǎn shang duì wǒ qì, tài xī qián zì chén. běn shì shuò fāng shì, jīn wèi wú yuè mín. xíng xíng jiāng fù xíng, qù qù shì xī qín.
《门有万里客行》的注译文
- 译文
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。他本来自得方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
《门有万里客行》的注释
- 注释
褰(qiān)裳:提起衣服。
心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
得方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。